-
1 неровный разрыв
Makarov: ragged break, snag -
2 разрыв
1. м. break; puncture, rupture2. м. break, gap3. м. геол. fault -
3 неровный
1. rough2. ragged3. rugged4. unequal5. unevenСинонимический ряд:1. неравномерно (прил.) неравномерно; неритмично2. неуравновешенно (прил.) неуравновешенно3. пересеченно (прил.) изрезанно; пересеченно -
4 ragged break
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > ragged break
-
5 bending break
-
6 ink-film break
-
7 ragged
-
8 ragged
-
9 clean break
1. полный разрыв2. мед. чистый перелом -
10 ragged
1. a неровный, шероховатый; зазубренный2. a рваный, драный, изодранный; поношенный, потрёпанный3. a одетый в лохмотья; оборванный4. a нечёсаный, косматый, лохматый5. a со свалявшейся шерстью6. a клочковатый, висящий клочьями7. a небрежный, неотделанный, шероховатый8. a резкий, неприятный9. a тех. заершённый; зазубренный10. a воен. рассредоточенный, беспорядочныйСинонимический ряд:1. rough (adj.) coarse; cragged; craggy; harsh; jagged; rough; rugged; scabrous; uneven2. shabby (adj.) frayed; frazzled; poor; raggedy; rent; seedy; shabby; shredded; shreddy; tattered; torn3. worn (adj.) decayed; decrepit; deteriorated; dilapidated; dingy; faded; worn4. bantered (verb) bantered; chaffed; fooled; funned; jested; joked; jollied; joshed; kidded; ribbed5. scolded (verb) basted; bawled out; berated; dressed down; jawed; lashed; railed; ranted; rated; reviled; scolded; told off; tongued; upbraided; vituperated; wigged -
11 ragged
1. неровный; шероховатый2. без выключки, «рваный» -
12 snag
snæɡ I
1. сущ.
1) а) сук, сучок( на дереве) б) коряга, топляк (на дне реки)
2) амер. мертвое, погибшее дерево Flames have turned more than 30,000 acres of once-green forest into charred and smoldering snags. ≈ Огонь превратил более чем 30000 акров зеленого леса в обуглившиеся и тлеющие мертвые стволы.
3) разг. задержка, помеха, преграда;
загвоздка;
заминка to strike (или to come upon) a snag ≈ натолкнуться на препятствие Syn: impediment, obstacle, disadvantage, hitch
1.
4) выступ Syn: projection
5) а) обломанный зуб б) зуб неправильной формы
6) короткая ветвь рога (оленя)
7) диал. дыра, дырка;
прореха Syn: rent I, tear I
1.
2. гл.
1) налететь на корягу
2) препятствовать, затруднять;
причинять неудобство Syn: impede, inconvenience
2.
3) обрубать ветки, оставляя сучья
2) очищать от коряг или сучков
3) зацепить за острый выступ
4) очищать от топляка (реку и т.п.)
5) амер.;
разг. поймать;
схватить Syn: grab
2., catch
2., get hold of II сущ.;
австрал.;
разг. колбаса, сосиска Syn: sausage III гл.;
диал. придираться, находить недостатки;
имзводить;
насмехаться (at) Syn: carp II, cavil
2., sneer
2., nag II
2. сук, сучок коряга, топляк нарост, шишка( на дереве и т. п.) выступ зуб неправильной формы;
зуб, выдающийся вперед сломанный зуб отросток, короткая ветвь рога у оленя ( разговорное) неожиданное препятствие или затруднение - to strike (to come on, to run against) a * натолкнуться на препятствие - there was a * in the talks в переговорах произошла заминка - there's the *! вот в чем загвоздка! - there is a * in it somewhere здесь есть какой-то подвох неровный разрыв, дыра спущенная петля, затяжка( на чулке и т. п.) (разговорное) кусок - he broke off a * of bread он отломил кусок хлеба( разговорное) куча, масса - he came into a * of money ему отвалили кучу денег налететь на корягу очищать от коряг, сучьев, топляков (реку и т. п.) (лесохозяйственное) срезать крупные сучья, оставляя сучки создавать препятствия, затруднения;
застопорить - the parley is *ged совещание зашло в тупик - his hostility *ged all my plans его враждебное отношение сорвало все мои планы( разговорное) поймать, перехватить - to * a football pass перехватить пас, прервать передачу (футбол) - to * a taxi поймать такси - he *ged a cake while his mother was away он стащил пирожок, пока матери не было - to * a rich husband подцепить богатого мужа зацепить, порвать (чулок и т. п.) snag выступ ~ коряга, топляк (на дне реки) ;
сучок, пенек ~ коряга, топляк (на дне реки) ~ налететь на корягу ~ неожиданное препятствие ~ обломанный зуб ~ очищать от коряг или сучков ~ разг. препятствие, загвоздка;
to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие ~ разг. препятствие, загвоздка;
to strike (или to come upon) a snag натолкнуться на препятствие -
13 snug
snʌɡ
1. прил.
1) а) уютный;
удобный Syn: agreeable, cozy, comfortable б) укромный;
скрытый, потайной snug hideout ≈ укромное убежище Syn: secret, covert
2) а) аккуратный, подтянутый б) облегающий, обтягивающий snug jacket ≈ прилегающий жакет
3) достаточный, значительный, приличный Syn: sufficient, ample
2. гл.
1) устраиваться уютно, удобно Syn: snuggle, nestle
2) убирать, приводить в порядок;
(тж. snug up, snug down) Syn: tidy
3.
3) мор. готовить (судно) к надвигающемуся шторму (закреплять мачты, убирать паруса и т. п.) ;
(тж. snug down) (редкое) укромное местечко;
отгороженное место (в пивной) (the *) уютный;
удобный - a * seat by the fire уютное местечко у огня - to make oneself * уютно устроиться (примоститься) ;
удобно усесться (расположиться) - he is very * in his new quarters в новой квартире ему очень удобно достаточный, немалый - * income приличный доход неплохой - * dinner неплохой обед - a * little job теплое местечко - all is very * there там все в порядке (как нельзя лучше) аккуратный, подтянутый (морское) надежно убранный;
хорошо уложенный или закрепленный сплоченный;
узкий( о круге) - a * coterie of writers сплоченный кружок писателей прилегающий, обтягивающий - * jacket прилегающий жакет пригнанный - * fit (техническое) точная подгонка тайный, скрытый;
укрытый;
укромный - * hideout надежное убежище > * as a bug in a rug очень уютно > *'s the world! тихо!, молчок! уютно - to lie * in bed свернуться калачиком в постели скрываясь - to lie * прятаться, укрываться плотно, в обтяжку - to fit * плотно прилегать( об одежде) ;
обтягивать уютно располагаться;
удобно устраиваться приводить в порядок - to * the place for winter подготовить (утеплять) помещение к зиме (морское) закреплять, принайтовливать (перед штормом) (техническое) выступ (ограничительный) (редкое) сук, сучок коряга, топляк нарост, шишка( на дереве и т. п.) выступ зуб неправильной формы;
зуб, выдающийся вперед сломанный зуб отросток, короткая ветвь рога у оленя (разговорное) неожиданное препятствие или затруднение - to strike( to come on, to run against) a * натолкнуться на препятствие - there was a * in the talks в переговорах произошла заминка - there's the *! вот в чем загвоздка! - there is a * in it somewhere здесь есть какой-то подвох неровный разрыв, дыра спущенная петля, затяжка( на чулке и т. п.) (разговорное) кусок - he broke off a * of bread он отломил кусок хлеба( разговорное) куча, масса - he came into a * of money ему отвалили кучу денег ~ тайный, укромный;
укрытый;
to be as snug as a bug in a rug очень уютно устроиться snug аккуратный, чистый ~ достаточный;
a snug income приличный доход ~ плотно лежащий, прилегающий ~ приводить в порядок, придавать уют;
устраивать уютно, удобно ~ тайный, укромный;
укрытый;
to be as snug as a bug in a rug очень уютно устроиться ~ уютный;
удобный ~ достаточный;
a snug income приличный доход -
14 snag
1. [snæg] n1. сук, сучок2. коряга, топляк3. нарост, шишка (на дереве и т. п.)4. выступ5. = snaggletooth6. отросток, короткая ветвь рога у оленя7. разг. неожиданное препятствие или затруднениеto strike /to come on, to run against/ a snag - натолкнуться на препятствие
there's the snag! - вот в чём загвоздка!
8. 1) неровный разрыв, дыра2) спущенная петля, затяжка (на чулке и т. п.)9. разг.1) кусок2) куча, масса2. [snæg] v1. налететь на корягу2. очищать от коряг, сучьев, топляков (реку и т. п.)3. лес. срезать крупные сучья, оставляя сучки4. создавать препятствия, затруднения; застопоритьhis hostility snagged all my plans - его враждебное отношение сорвало все мои планы
5. разг. поймать, перехватитьto snag a football pass - перехватить пас, прервать передачу ( футбол)
he snagged a cake while his mother was away - он стащил пирожок, пока матери не было
6. зацепить, порвать (чулок и т. п.) -
15 ragged break
Макаров: неровный разрыв -
16 snag
1. n сук, сучок2. n коряга, топляк3. n нарост, шишка4. n выступ5. n отросток, короткая ветвь рога у оленя6. n разг. неожиданное препятствие или затруднение7. n неровный разрыв, дыра8. n спущенная петля, затяжка9. n разг. кусок10. n разг. куча, масса11. v налететь на корягу12. v очищать от коряг, сучьев, топляков13. v лес. срезать крупные сучья, оставляя сучки14. v создавать препятствия, затруднения; застопорить15. v разг. поймать, перехватитьto snag a football pass — перехватить пас, прервать передачу
16. v зацепить, порватьСинонимический ряд:1. encumbrance (noun) barrier; deterrent; difficulty; dilemma; encumbrance; hindrance; impasse; impediment2. obstacle (noun) bar; barricade; block; catch; Chinese wall; crimp; hamper; hurdle; mountain; obstacle; obstruction; rub; stop; stumbling block; traverse; wall3. grasp (verb) catch; clutch; entangle; grab; grasp; hook; snare; take -
17 fracture
разлом; излом; раскол; трещина, трещина разлома; разрыв
fracture with displacement сброс;
fracture without displacement диаклаз, отдельность, разрыв без смещения
fracture of shearing type разлом типа скалывания
chipping fracture осколочный излом
coarse-fibrous fracture крупноволокнистый излом
coaxial fractures разрывы, имеющие общую ось
concave fracture вогнутый излом
concentric fractures концентрические трещины
conchoidal fracture раковистый излом
concussion fracture сколы столкновения
conjugated fractures система трещин; сопряжённые [взаимосвязанные] трещины
convex fracture выпуклый излом
crescentic fracture серповидный разлом
cross fracture поперечная трещина
crust fracture разлом в земной коре
earthy fracture землистый излом (минерала)
even fracture ровный излом
extension fracture трещина растяжения
fibrous fracture волокнистый излом
fine-fibrous fracture тонковолокнистый излом
fine-grained fracture мелкозернистый излом
flinty fracture раковистый излом
foliated fracture пластинчатый излом
gash fracture трещина обрушения
granular fracture зернистый излом
hackly fracture крючковатый [неровный, занозистый] излом
helical fracture спиральная трещина
lamellar [laminated] fracture пластинчатый излом
lunate fracture разлом в форме полумесяца
master fracture главная трещина
microdistributive fracture микротрещина
open gash fracture открытая оперяющая трещина
open tension fracture открытая трещина растяжения
persistent fracture выдержанная трещина
planar fractures ударные трещины (параллельные микротрещины, наблюдающиеся в минералах, испытавших ударный метаморфизм)
plane fracture ровный излом
platy fracture пластинчатый излом
potential fracture скрытая трещина
release fracture трещина снятия нагрузки
ring fracture кольцевая трещина
rough fracture шероховатый излом
shattery fracture трещина с раздроблением
shear fracture трещина скалывания
shell-like fracture криволинейная трещина; раковистый излом
slate [slaty] fracture сланцеватый излом
splitting fracture расщепляющийся излом
strong fracture мощная трещина
subconchoidal fracture слабораковистый [полураковистый] излом
subsidary fracture мелкая трещина, развивающаяся перпендикулярно направлению наибольшего растяжения
tectonic fractures тектонические трещины
temperature fracture трещиноватость от колебаний температуры; термическая трещиноватость
tension fracture трещина растяжения
thermal fracture тепловая трещина; тепловое растрескивание (породы)
tight fracture закрытая трещина
transverse fracture секущая трещина
uneven fracture неровный излом
wavy fracture струйчатый излом
* * *• фракция -
18 fracture
1. излом (характеристика материала, описывающая вид поверхности, образующейся при расколе)4. разрушениеbrittle fracture — 1) хрупкое разрушение 2) хрупкий излом
cleavage fracture — излом по плоскости спайности
coarse-grained fracture — крупнозернистый излом
complete fracture — полное разрушение
composite fracture — разрушение композиции
compression fracture — излом при сжатии
crystalline fracture — кристаллический [кристаллитный] излом
cupped fracture — чашечный излом
ductile fracture — 1) вязкое разрушение 2) вязкий излом
even fracture — 1) гладкий [ровный] излом 2) мелкозернистый излом
fatigue fracture — 1) усталостная трещина 2) усталостное разрушение
fibrous fracture — волокнистый излом
fine-grained fracture — мелкозернистый излом
fish-eye fracture — 1) излом с флокенами 2) трещина «рыбий глаз»
fish-scale fracture — 1) чешуйчатый излом 2) чешуйчатая трещина 3) излом с флокенами
flaky fracture — 1) чешуйчатый [шиферный] излом 2) излом с флокенами
flat fracture — плоский излом
gliding fracture — 1) вязкое разрушение 2) вязкий излом
granular fracture — зернистый излом
hackly fracture — зубчатый излом
half-cupped fracture — получашечный излом
instantaneous brittle fracture — мгновенное хрупкое разрушение
intercrystalline fracture — межкристаллический [межкристаллитный] излом
interface fracture — разрыв по поверхности раздела ( матрицы и волокна)
intergranular fracture — межкристаллический [межкристаллитный] излом
lamellar fracture — пластинчатый излом
laminar fracture — слоистый излом
laminated fracture — слоистый излом
marble fracture — мраморный излом
nearly brittle fracture — квазихрупкое разрушение
needle fracture — игольчатый излом
notch brittle fracture — хрупкое разрушение надрезанного образца
plane fracture — плоский излом
platy fracture — 1) плоский излом 2) гладкий излом
porcelain fracture — фарфоровидный излом
shear fracture — излом при срезе [скалывании, сдвиге]
short fracture — хрупкий излом
slaty fracture — шиферный [чешуйчатый] излом
smooth fracture — гладкий излом
tensile fracture — разрушение [разрыв] при растяжении
tension fracture — ( хрупкий) разрыв при растяжении
tension-shear fracture — разрушение от среза [сдвига] при растяжении
transcrystalline fracture — 1) транскристаллитный излом 2) транскристаллическое разрушение
transgranular fracture — 1) транскристаллитный излом 2) транскристаллическое разрушение
transitional brittle fracture — переходное хрупкое разрушение
uneven fracture — неровный излом
vitreous fracture — стекловидный излом
wavy fracture — волнистый излом
woody fracture — шиферный [чешуйчатый] излом
English-Russian dictionary of aviation and space materials > fracture
-
19 Sprung
сущ.1) общ. (внезапный) переход, скачок, прыжок, трещина2) комп. обход, операция передачи управления, переход, пропуск, шаг подачи3) геол. выступ, разрыв, сброс, скос, уступ4) авиа. скачок (напр. давления), прыжок (напр. с парашютом)5) разг. разг. (в выражениях, означающих короткое время, близкое расстояние)6) воен. бросок, перебежка7) тех. водосливный носок, водосливный уступ, операция перехода, отдача, передача управления, пробел, переход (Rechentechnik), игра (напр. прокатных валков)8) хим. отскок при изгибе (напр. кожи)10) авт. сдвиг торцов зубьев (в косозубых колёсах), трещина (в металле, стекле)11) артил. быстрый перенос огня12) гидр. гидравлический прыжок13) радио. (квантованный) переход, перепад, разрыв (напр., непрерывности)14) текст. близна, зев, ломина, недосека, перекрытие нити в ткани, подъём, полосатость по утку, сдвиг, неровный бой (дефект ткани), садка (лица кожи), отскок при изгибе (напр., кожи), перекрытие (нити в ткани)15) шахм. ход конём16) электр. скачкообразное изменение17) выч. прогон, перенос18) свар. перескок19) микроэл. разрыв непрерывности20) яд.физ. (квантовый) переход21) дер. отскок, стрела прогиба (пилы)22) гидравл. внезапное изменение24) ВМФ. седловатость (палубы)25) рег. переход26) судостр. погибь, седловатость -
20 cassure
f1. излом, поверхность излома; трещина 2. разрыв; обрыв; поломкаcassure de fatigue — усталостный излом; усталостное разрушениеcassure intercristalline — межкристаллитный излом; межкристаллитное разрушение, разрушение по границам кристаллаcassure intergranulaire — см. cassure intercristallinecassure intracristalline — внутрикристаллитный излом; внутрикристаллитное разрушениеcassure intragranulaire — см. cassure intracristallinecassure plate — плоский [ровный] изломcassure vive — блестящий [свежий] излом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004: Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста оригинал документа: 23.06.22 автоматическая нумерация параграфов [automatic paragraph numbering]: Возможность текстового процессора… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности — Терминология ГОСТ 21014 88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа: 34. Вкатанная окалина Ндп. Вдавленная окалина Вмятая окалина Прокатная окалина D. Einwalzzunder, Zundereinwalzungen Е. Rolled in… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МОЧЕВОЙ ПУЗЫРЬ — МОЧЕВОЙ ПУЗЫРЬ. Содержание: I. Филогенез и онтогенез............119 II. Анатомия...................120 III. Гистология..................127 IV. Методика исследования М. п.........130 V. Патология...................132 VІ. Операции на М. п … Большая медицинская энциклопедия
Лёгкие — I Легкие (pulmones) парный орган, расположенный в грудной полости, осуществляющий газообмен между вдыхаемым воздухом и кровью. Основной функцией Л. является дыхательная (см. Дыхание). Необходимыми компонентами для ее реализации служат вентиляция… … Медицинская энциклопедия
Шелк — шелковая нить представляет собой затвердевшее выделение особых желез гусениц большого числа пород ночных бабочек, выпускаемое ими во время превращения их в куколку и образующее вокруг последних оболочку, называемую коконом. Указанной особенностью … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Суста́вы — (articulationes; синоним сочленения) подвижные соединения костей скелета, которые участвуют в перемещении отдельных костных рычагов относительно друг друга, в локомоции (передвижении) тела в пространстве и сохранении его положения. Различают… … Медицинская энциклопедия
Трахея — I Трахея [trachea; греч. tracheia (arteria) дыхательное горло] хрящевой трубчатый орган, расположенный ниже гортани и переходящий в главные бронхи, осуществляющий проведение вдыхаемого и выдыхаемого воздуха. Входит в состав нижних дыхательных… … Медицинская энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уралит (асбест) — [В дополнение к ст. Асбест (см.) здесь будет полезно привести следующее. Главными составными частями асбеста являются кремневая кислота и окись магния. Последняя может частью замещаться закисью железа, окисью кальция, закисью марганца. Все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шелководство — Содержание: Исторические сведения о Ш. Культура тутового дерева и скорцонеры. Породы шелковичного червя. Разведение червя. Грена. Гренерные заведения. Условия и правила выкормки. Болезни шелковичного червя. Литература. История Ш теряется в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона